Articles sur : Diffuser

Traduire les contenus d’un module

Traduire les contenus d'un module



Vous devez diffuser votre e-learning en une autre langue que celle d’origine ? Dans ce cas, il faudra traduire votre module ! C’est parti.

1. Pour traduire le contenu d’un module, rendez-vous dans votre studio


Identifiez le module que vous souhaitez traduire.

Nous vous conseillons de dupliquer votre module avant de le traduire, afin de garder une sauvegarde du contenu original. Dupliquer un module est aussi le seul moyen de changer la langue des consignes automatiques des jeux et des boutons Teach Up (par exemple le bouton « Continuer »).

2. Rendez-vous dans les options de votre module et sélectionnez « Traduction des contenus »



En cliquant sur le menu option, via les trois points, en haut à droite de votre module en affichage vignette (capture ci-dessous) ou à droite de votre module en affichage liste.



3. Exportez le contenu de votre module


Dans le menu de traduction sélectionnez « Exporter le contenu ». Cette option lance automatiquement le téléchargement d’un fichier Excel contenant tout le texte de votre module.

Si vous avez intégré des images avec texte ou des contenus documents (.pdf, .ppt) pensez à les réunir également, car ils ne se trouveront pas dans l’Excel.



4. Faites traduire vos contenus


Faites traduire le contenu de votre module directement dans le fichier Excel.

Attention, veillez à conserver le texte source et à intégrer la traduction dans la colonne G (« Translation ») du fichier. Afin de conserver les interactions éventuellement ajoutées dans vos textes avec le surligneur intelligent, veillez également à conserver les balises de type <k1>, </k1>.

Ne modifiez aucun autre élément du fichier.

5. Réintégrez votre Excel traduit dans votre module, en cliquant sur « Traduction des contenus » puis sur « Importer le contenu »


En cliquant sur le menu option en haut à droite de votre module en affichage vignette (capture ci-dessous) ou à droite de votre module en affichage liste.



Déposez votre fichier dans la fenêtre de dialogue qui s’ouvre alors et cliquez sur « Importer ». Selon la taille de votre module, un temps de traitement plus ou moins long est nécessaire.



Un message de succès s’affiche en bas à droite de votre écran une fois la traduction intégrée.



Si vous avez traduit des images ou des contenus documents (.pdf, .ppt), pensez à les réintégrer à la main dans votre module.

Vous rencontrez une erreur lors de la traduction de votre module ?



La plupart de temps, les problématiques de traduction proviennent de l'une des deux causes suivantes :
Le module a changé entre le moment où vous avez exporté le fichier excel, et le moment où vous lancez la traduction. Ayez en tête que le simple ajout d’un input « décale » toutes les lignes. Si vous vous retrouvez dans ce cas, il faut relancer le processus de traduction depuis le début et travailler sur le nouvel export excel ;
Il manque une ou plusieurs balises dans votre traduction. Les balises sont les éléments entre crochet qui nous permettent de reproduire l’interactivité dans votre futur module traduit (voici ce à quoi ressemble une <k1>balise</k1>). Veillez à vous assurer que toutes les balises de votre contenu initial se retrouvent bien dans votre contenu traduit avant de lancer l'import du fichier excel.

Mis à jour le : 25/10/2023

Cet article a-t-il répondu à vos questions ?

Partagez vos commentaires

Annuler

Merci !